这需要的不仅仅是理解两种语言的能力.

专业的笔译员和口译员都受过教育, 经验, 以及理解一种语言的细微差别并将其转化为另一种语言的专业知识. 合适的专业人士将对你的行业有扎实的了解,并且知道如何根据你想要达到的目标受众的文化调整你的内容. 你只有一次给人留下第一印象的机会,所以一定要珍惜.

我为什么要聘请专业人士?

我雇得起专业人士吗?

你不能不这么做. 传达错误的信息可能会花费金钱,破坏你的形象,甚至是生命. 无论你是要翻译数百万美元的广告活动,还是需要一名口译员在医生和病人之间沟通治疗方案, 聘请专业人士来完成工作是值得的.

而不是雇佣专业人士, 这家餐厅使用机器翻译,没有意识到结果是错误信息.

明白什么是关键

ATA发表文章说明为什么雇用合格的笔译和口译人员至关重要.

您应该选择哪种西班牙语变体进行翻译?

By ATA指南针 | 2024年3月27日

用Adobe Firefly生成的图像由Molly Yurick | Compass作者西班牙语既美丽又多样. 它是一种全球语言,估计有5亿人以英语为母语,是21个国家的官方语言. 但每个国家、文化和社区都以自己的方式使用西班牙语. 在词汇、语法、发音……

阅读更多

转换您的网站:英语-西班牙语网站翻译 

By ATA指南针 | 2024年2月28日

全球有超过5.59亿西班牙语使用者, 西班牙语为寻求扩大市场范围的企业提供了庞大且快速增长的客户群. 例如, 约1,每个月都有900人在谷歌上搜索“迈阿密离婚律师”这个极具竞争力的英语词汇.然而,西班牙语翻译“abogado de divorcio en Miami”的意思是……

阅读更多

视频翻译与字幕:“字幕与配音”的来龙去脉

By ATA指南针 | 2024年1月31日

多亏了《永利最新网址》和《永利登录网址》(韩语原版)等国际大片的成功。, 视频翻译和字幕现在已经成为热门话题. 很多人都在问,“字幕还是配音”会带来更好还是更差的观看体验.  双方都有强有力的观点,但也有一些有用的一般意见……

阅读更多

西班牙语到英语的翻译过程:一个译者的视角

By ATA指南针 | 2023年12月1日

作为一名ATA永利登录网址的西班牙语到英语的翻译,专门从事医疗和市场营销以及官方文件的翻译, my job is not just to change words from one language to another; it’s about bridging cultures and connecting worlds. 我从2006年开始做翻译, 在这个博客里, 我想邀请你加入我的过程,带一个西班牙…

阅读更多

不要使用双语员工作为翻译的6个理由

By ATA指南针 | 2023年11月1日

你的双语员工肩负着很大的责任. 雇用多语种员工的好处是显而易见的:他们使与客户或病人的沟通更容易. 但代价是什么?  使用会说两种或两种以上语言的员工来协助内部翻译(书面语言服务)或口译(口头或手语服务)任务可以…

阅读更多

大脑工作

By ATA指南针 | 2023年10月11日

这篇文章最初发表在英国翻译与口译研究所的公报上. 本文已获许可转载. 所有笔译和口译员都是双语或多语. 但并不是所有的双语者或多语者都会翻译. 这是一种常见的误解, 尤其是在印度这样的多语言社会, 懂多种语言的人可以自动翻译得很好. 大多数受过教育的人至少学会了……

阅读更多

为什么要聘请ATA会员?

协会成员都有继续教育的承诺,并保持最高的专业标准. 如果你雇佣的是ATA的成员,那么你就雇佣了业内最优秀的人才.

专业知识

ATA在帮助会员获取必要的知识和技能以帮助客户实现其目标方面发挥着至关重要的作用. 通过他们在ATA的成员资格, 笔译和口译人员在为客户服务时表明了他们对专业教育的重视.

职业道德和职业责任守则

ATA成员共同承诺遵守道德商业惯例,使他们的服务达到尽可能高的标准. ATA的《永利最新网址》是会员诚信的基础, 保密, 负责与客户的互动.

很容易

ATA的语言服务目录是世界上同类目录中最大的. 它可以免费使用,并允许您自定义搜索翻译人员, 口译员, 以及符合你要求的公司.

找一个专业的翻译或口译员

当您致力于质量时,您需要的语言专业人员是ATA会员.

ATA指南针

永利登录网址的外联出版物提供有关翻译和口译行业的最新信息和资源.

继续阅读

有什么区别??

翻译负责写作. 口译员说话. ATA帮助您找到合适的语言专业人员.

了解更多

难道电脑不能做到这一切吗?

机器翻译有时有用,有时没用. 学习什么时候使用谷歌翻译,什么时候聘请专业翻译.

了解更多